CecileCorbel_champs_108_2

塞西尔·科贝尔,金子般嗓音的竖琴仙子

曾经的21 世纪“凯尔特遗产”

译文作者 : 孙茂娟 

一支由画家、雕塑家、版画家、音乐家等组成的法国艺术家队伍正在法中国际的陪同下进行中国之旅。
其中,塞西尔·科贝尔将与中国娱乐业巨擘太合娱乐合作,于10 月26、27、28、29 日分别在北京、广州、
上海和西安举行系列演唱会。您是否认识这位当今最杰出的布列塔尼音乐形象大使之一呢?

 

“你们是否听得见,这过去的故事……”

歌唱家、作曲家、竖琴演奏家,塞西尔·科贝尔展示给世人凯尔特童话传说中传奇世界的幻想。出生
在布列塔尼半岛岬角菲尼斯泰尔的她从这里汲取了无尽灵感——这片土地上的每块石头都有要在你
耳边讲的故事。“童话和传说我怎么也找不完”,她说“所有能讲故事、能让人跳出生活至少一首
歌的时间的,我都喜欢。” 音乐之于她是情绪和画面的载体。琴声宏大庄严,又温柔婉转,撩人心
弦,加上她水晶般透亮的嗓音,使听众恍惚之间如上云霄。

诗高莫如歌,形雅胜其余—— 但丁

 

 

 

当远古遇到现今

如果你觉得对远古故事如数家珍的科贝尔只会用启蒙了她的传统形式表演,那就大错特错了。科贝
尔排斥中世纪歌谣、巴洛克牧歌、爱尔兰漫游曲和凯尔特民谣之间的生硬划分,反将它们现代化地
有机融合起来。她充满好奇的耳朵在音乐之旅中漫步,汲取了前卫摇滚、流行和世界音乐。回溯七
十年代,Alan Stivell 以《凯尔特竖琴复兴》开辟了道路。而现在,塞西尔·科贝尔乘着自然和诗歌
的韵律继续拓展这条路。她的专辑《歌本1》《歌本2》《歌本3》《歌本4》正是对此最地道的诠释。
为2014 年2 月26 日发行的纪尧姆·梵尚的纪录片《灰熊的家》制作的原声带是她音乐生涯中浓墨
重彩的一笔。她与堪察加半岛野生动物原始和粗犷为伴,活灵活现地讲述了美丽的故事。同样是2014
年,她在宝丽多唱片公司发行的巴洛克音乐专辑《未婚妻》以其精益求精的制作,以凯尔特漫游曲
一成不变的爱情故事为背景,讲述了凯尔特巾帼们各自的无畏事迹,营造出如梦如幻的氛围。

《浪迹天涯》,塞西尔·科贝尔,循着音乐一路而来的现代游吟诗人

继《未婚妻》之后,塞西尔·科贝尔今天发布了新专辑《浪迹天涯》。她称这张专辑“更轻松,更动
人,更欢畅”。初为人母的她自称元气满满地步入了人生新阶段。回归 »民谣 »的本意——平民,这
张专辑里 »不光有令人伤心落泪的哀怨,更多的是劳动歌谣、舞曲和口口相传的歌 »,整体因而富有
旋律、轻松无虑、自由奔放。专辑由宝丽多公司发布于2016 年10 月4 日,科贝尔一人担纲竖琴手、
歌手和词曲作者。她邀请许多艺术家合作,透过13 个标题,以相当现代的方式,串起整张专辑。受
邀者有不少新晋法国乐团,如Poppy Seeds 和受爱尔兰酒吧及波格乐队启发的The Morning;苏
格兰乐队Manran 贡献了一段爱尔兰舞蹈;塞内加尔金嗓Faada Freddy;19 岁初出茅庐的美国民
谣风格歌手Pomme;以及1973 年创立了法国民谣乐队Malicorne 的Gabriel Yacoub。 »我之前
一直没敢联系他,因为最早听Malicorne 的时候可把我惊到了。我那时候才十来岁,Gabriel Yacoub
和Alan Stivell 这两位把传统音乐现代化又不与传统相悖的艺术家就是我的榜样 »。

与大师们一起,塞西尔·科贝尔弘扬凯尔特的世界

致敬布列塔尼的专辑《布列塔尼,我的祖国》Breizh eo ma bro 像是科贝尔与前辈一起发声的一段无形见证。专辑收
录了Alan Stivell、Gilles Servat、Dan Ar Braz 等在Olivier de Kersauson 的旁白中二人、三人或
多人合唱。这些先驱前辈与新世代词曲作家和歌唱家们间的传承也象征着“凯尔特”长生不息。。她
翻唱了1981 年Louis Capart 敬重布列塔尼大地、海洋和价值观的经典作品
《Marie-Jeanne Gabriel》,带领听众深入自己文化身份的内核。年轻的科贝尔也因其谦逊、果决、
聪慧、有文化而受人喜爱。该专辑已于6 月30 日在Smart 旗下发行。

2010 年日本黄金唱片

科贝尔和伴侣Simon Caby 是米林宏昌和他漫画作品的粉丝。“满怀仰慕,都没附函解释”,2009
年科贝尔把《歌本2》的小样寄给了吉卜力工作室。工作室制作人找到并联系了科贝尔,请她为《借
物少女艾莉缇》制作原声带。这部由米林宏昌指导、《龙猫》和《崖上的波妞》等动画片的导演宫崎
骏编剧的电影观众累计近一千万,票房收入达一亿五千万美金。科贝尔也籍此获得了当年日本的黄
金唱片认证,并引得2010 最佳原声带奖。音乐在电视、收音机播送不停。.

缘分让她赶赴中国

科贝尔此后在日本成了明星,并在亚洲传播凯尔特音乐。她在中国的乐迷建立了不少网站、让听众
认识、唱起了凯尔特音乐。但科贝尔还不了解中国。但新的一页将在十月翻开:科贝尔将分别在北
京、上海、广州和西安与乐迷见面并在中国娱乐业巨头太合音乐的支持下举办系列演唱会。毫无疑
问,面对从在摇篮里就浸淫在歌声和旋律中的中国听众,这位嗓音美如天籁的歌手会轻松而富魅力
地应对。说不定她还会迷上中国传统拨弦乐器古筝来创造新作呢!

巡演信息:
北京:《浪迹天涯》2017 年10 月26 日,愚公移山
上海:《浪迹天涯》2017 年10 月27 日,MAO Livehouse
广州:《浪迹天涯》2017 年10 月28 日,Tu 凸空间
西安:《浪迹天涯》2017 年10 月29 日,西安音乐厅

 

票务:
北京
[su_qrcode data= »http://www.showstart.com/event/27016″ title= »北京 » size= »300″ margin= »40″ link= »http://www.showstart.com/event/27016″]
http://www.showstart.com/event/27016

上海
[su_qrcode data= »http://www.showstart.com/event/33357″ title= »上海 » size= »300″ margin= »40″ link= »http://www.showstart.com/event/33357″]
http://www.showstart.com/event/33357

广州
[su_qrcode data= »http://www.showstart.com/event/27017″ title= »广州 » size= »300″ margin= »40″ link= »http://www.showstart.com/event/27017″]
http://www.showstart.com/event/27017

西安


注释:

凯尔特竖琴复兴/布列塔尼的凯尔特竖琴

约8-9 世纪起,凯尔特竖琴就在布列塔尼地区流行。其在当地的重要地位从古文与诗歌中可见一斑。
金属质琴弦标志着竖琴的凯尔特特色。Alan Stivell 和Jean- Noël Verdier 在合作出版的《Telenn,
布列塔尼竖琴》一书中介绍了十二世纪前竖琴在布列塔尼世界的广泛存在。面对欧陆文化影响的不
断迫近,竖琴在布列塔尼和其他凯尔特地区江河日下直至十七世纪末叶,甚至在大革命中险些灭绝。
直到上世纪五十年代,在Taldir Jaffrennou 和Georges Cochevelou 的推动下,竖琴才重新回到
了布列塔尼。他们的事业被各自的孩子Gildas Jaffrennou 和Alan Stivell 继承。Alan Stivell 灌制
于1970 年的《Brocéliande-Son ar chistr 》和《Reflets》以及1971 年发行的《Renaissance de
la harpe celtique》像写给竖琴的一封封绝妙书信,令举世相倾。Alan Stivell 展现了精湛的古老技
艺,又赋予其新的阐释,并为电竖琴的创新开辟了道路。从此,众多布列塔尼音乐人的涌现使其得
以传承。凯尔特竖琴像吉他、钢琴一样在布列塔尼的音乐学校里开始被纳入课程。“我弹的可不是什
么外国乐器”,科贝尔得意地称,“全赖有各位前辈,我才知道了怎么弹竖琴” 。科贝尔本人的三把
竖琴都是坎佩尔制琴师Marin Lhopiteau 的作品。

 

译文作者 : 孙茂娟
题图:塞西尔·科贝尔
文图:You and Eye
合成及搜索引擎优化:Évelyne Ollivier-Lorphelin
FCI 博客主笔:Évelyne Ollivier-Lorphelin,法中国际副主席
出版总监:Yannick Morin,法中国际主席

 

科贝尔专辑列表:

塞西尔·科贝尔个人网站

Sources

La bio de Cécile Corbel

Site d’Alan Stivell

Sur le même sujet

Les bagadoù, la musique comme pont entre traditions bretonnes et modernité

Musique et danse : la Renaissance à l’honneur au manoir Jacques Cartier à Saint-Malo, Une conférence avec un invité d’honneur au musée : Mickaël Bouffard, historien de l’art et danseur baroque
Artistes bretons en résidence en Chine ; France Chine International innove : des artistes bretons en résidence à Wenzhou en Chine
Xu Zhitong, un grand artiste chinois ; Une résidence d’artistes bretons avec Xu Zhitong, artiste chinois très connu en Chine

A lire également sur la thématique culturelle

En Chine

Le Musée du Verre de Shanghai (上海玻璃博物馆)
Jinan à travers le temps : exposition photos de NIU Guodong
Anne Bertier au Musée des Beaux-Arts de Jinan
La photographie d’art d’Evelyne Ollivier : l’objectif tel un pinceau
Un secret de femme – Le Nüshu ou la calligraphie de Liu Dong Mei
Pierre-Jean Liévaux, un artiste peintre breton à Chengdu

En France

Collection de Monsieur X : Millon expose la Chine des XIX et XX siècles
Libérette Foubert réflexion en eaux de Chine galerie du Ballon Rouge Paris
Epopée vers l’Inconnu à l’ exposition Exotic Stranger
Corinne Landais-Bardon, une sculptrice-poète bretonne
Les chevaux de Xu Ying en plein Paris

France Chine International – Qui sommes-nous ?
Mission/Vision de France Chine International

Participez à des projets d’avenir franco-chinois
Si vous êtes intéressé par l’approche adoptée par France-Chine-International et si vous souhaitez prendre part à ou lancer un projet, notre bureau se tient à votre disposition.
Contact : contact@france-chine-international.com 

Vous aussi, contribuez à enrichir l’expertise de ce blog
Vous bénéficiez d’une expertise ou d’un intérêt spécifique dans le domaine des échanges entre la France et la Chine ? Vous souhaitez mettre vos connaissances à profit pour une large audience susceptible de partager vos intérêts ?
N’hésitez pas à contacter l’équipe de rédaction FCI pour nous proposer votre article !
Contact : contact@france-chine-international.com

Laissez un commentaire